What Does It Mean to Celebrate?

Reflections on Yom Ha’atzmaut in a Fractured Time

Yom Ha’atzmaut is here.

And I am not sure what to do with it this year.

I suspect I am not alone.

Some of us will celebrate with a brightness that feels slightly forced. Others will scroll past the blue-and-white posts on our feeds, unable to summon joy. Some will feel that celebrating at all is a kind of moral surrender — a looking away from things that cannot be ignored.

If any of this describes you, I want to be clear: your discomfort is not disloyalty. It shows how seriously you take what Israel was meant to be.

And if you find yourself in a different place from other Jews you love, people struggling just as honestly from the other direction, that too is part of this moment. There may not be a single right way to stand before this day, but there is a Jewish way to wrestle with it.

The Text We Keep Forgetting

I want to go back to May 14, 1948.

Not to the military maps or the political negotiations. To the document. To the words the founders actually chose when they had the chance to speak.

“The State of Israel will be based on freedom, justice and peace as envisaged by the prophets of Israel” — and commits to “complete equality of social and political rights to all its inhabitants irrespective of religion, race or sex.”

The founders did not reach for military might. Not for ethnic supremacy. Not even for simple survival. In their most solemn moment, they reached for the prophets. They staked this new state’s legitimacy on a moral vision — ancient, demanding, and unmistakably Jewish.

That is what Yom Ha’atzmaut is actually celebrating.

Not merely a military victory. Not a geopolitical fact. The moment a people declared they would return to their land and do so justly.

The Tradition They Invoked

They knew exactly which prophets they were citing.

Isaiah, who thundered that sacrifice without justice is an abomination. Amos, who declared that God despises our festivals when the poor are crushed at the gates. Micah, who distilled the entire Torah into three obligations: do justice, love kindness, walk humbly.

These were not gentle voices. They were Israel’s most demanding lovers, celebrating the covenant and indicting its betrayal in the same breath, sometimes even in the same verse. They never abandoned Israel when it failed. They held it, fiercely, to its highest self.

That is the tradition Yom Ha’atzmaut places us in.

Not cheerleading. Not abandonment. Something harder and more honorable than either: prophetic loyalty.

The prophets never argued that Israel’s struggles forfeited its right to exist. Nor did they suggest that Israel’s existence placed it beyond accountability. They said something more demanding than either: precisely because this people is called to something higher, the gap between that calling and the present reality must be named, mourned, and closed.

The Gap We Cannot Pretend Away

The Declaration is not a historical artifact. It is a living covenant — and covenants make demands.

So let me name what the Declaration’s own language requires us to ask.

There are wars that were both existential and necessary. Wars whose courage deserves to be honored without hesitation or qualification. And there are military and political choices whose necessity is genuinely disputed — whose costs have fallen heavily on people who did not choose them.

There is an occupation now entering its sixth decade. The Declaration promised equality and justice. For millions of people who have known nothing else, the daily reality of life without sovereignty or legal recourse is a standing question addressed directly to the founders’ vision.

There is violence carried out by those who claim the land in the name of Jewish values — desecrating both the land and those values in the same act.

And there is a sustained assault on judicial independence — the very institution standing between the state’s founding promises and their erosion. When accountability is dismantled, the gap between aspiration and reality stops being painful and becomes permanent.

I am not making a partisan argument. I am holding the present up to the Declaration’s own words.

To name these things is not to delegitimize Israel. It is to hold Israel to its own founding covenant.

That is, in fact, the most Jewish act we can take.

What the Rabbis Already Knew

Jewish tradition has already given us a framework for exactly this kind of complexity.

On the last days of Passover, we recite only half Hallel — the psalms of praise — rather than the full Hallel.

The reason is arresting.

When the angels wanted to sing as the Egyptians drowned in the sea, God stopped them. “My creatures are drowning, and you want to sing songs?” According to tradition, full joy is morally unavailable when others are suffering, even when that suffering follows from our own necessary deliverance.

Yom Ha’atzmaut does not call for half Hallel. The miracle of Jewish sovereignty — a people returning from the literal ashes of history to reestablish a state in their ancestral homeland — is real, extraordinary, and worthy of full-throated celebration.

But perhaps not a Hallel entirely untroubled, either.

Not because the miracle is diminished. Because the vision the founders declared is not yet fully realized, and people are suffering in the shadow of that gap.

This is not despair. This is Jewish moral honesty.

The refusal to let celebration become anesthesia.

The Most Counter-Intuitive Thing I Want to Say

To celebrate Yom Ha’atzmaut is not to endorse the present.

It is to hold the present accountable to the founding promise.

When we gather, sing, and mark this day, we are not saying: everything is fine. We are saying: this vision is worth everything, but it is not yet complete. We are not done, and we refuse to walk away.

To stop celebrating is to abandon the field, to concede that the gap between aspiration and reality is simply how things are.

To celebrate without reckoning is to betray the vision and to turn a covenant into a tribal rally.

The prophetic answer, the Jewish answer, is to do both, fully, in the same breath.

Sing because the miracle is real.

Grieve because the distance from the vision is real.

Reject the false choice between love and conscience, because genuine love has never required us to close our eyes.

The prophets did not love Israel less for naming its failures. They loved it more, precisely because they refused to let it become less than it was called to be.

An Invitation

This Yom Ha’atzmaut, let your celebration be the most serious thing you do.

Sing — because seventy-seven years ago, a people who had just walked through fire stood up and declared they would live, build, and do so with justice. That deserves every note.

Grieve — because the distance between that declaration and today’s reality is not minor, and pretending otherwise dishonors the founders and those living in the shadow of that gap.

And then sit with this question, not as rhetoric but as a real question I am asking you directly:

What does my love for this state truly require of me?

Not what it permits. Not what it excuses.

What does it require?

That question — taken seriously and wrestled with honestly — may be the most Zionist act of all.

חַג עַצמָאוּת שָּמֵאח

A meaningful and searching Independence Day.

From Grief to Geulah-Holding mourning and miracle in the same breath

No other nation on earth asks its people to do what Israel asks each spring: to sit in the ashes of devastating loss on one day, and dance in the streets the next. Yom Hazikaron — Israel’s Day of Remembrance for fallen soldiers and victims of terror — flows directly, by design, into Yom Ha’atzmaut, Independence Day. The transition is not an accident of the calendar. It is a theological statement.

In Israel, when the siren sounds, an entire country stops — on highways, in markets, mid-sentence. Over 24,000 soldiers and thousands of civilians are remembered not as statistics but as names and faces, beloved. Then, within hours, fireworks rise over the same sky. The whiplash is intentional. Joy built on forgotten grief is shallow. And grief without the horizon of hope becomes a tomb.

During my year as a rabbinical student in Jerusalem, I had the privilege of standing on Har Herzl, Mount Herzl, Israel’s national cemetery, for the ceremony that bridges these two days. There, among the graves of soldiers and statesmen, surrounded by thousands of Israelis, young and old, grief transformed in real time. The final notes of the memorial prayers gave way to the lighting of the torches, and the air itself seemed to shift. It was not that the sadness lifted; rather, hope rose to stand alongside it. I experienced more than a transition. This is a theology. In that moment, the narrative of the Jewish state and the narrative of my own Jewish heart were woven together into a whole cloth; each thread distinct yet inseparable from the other.

That sequence — lived in the body, not merely studied in a book — is the pedagogy. You cannot fully understand Yom Ha’atzmaut without first standing in the silence of Yom Hazikaron. The independence feels different when you know what it cost.

We are not asked to choose between memory and celebration. We are asked to hold both and to let the weight of one lend depth to the other.

As American Jews, we stand at a particular intersection in these days. We did not lose children in those wars. We were not present for 1948’s desperate birth, 1967’s breathtaking turn, or October 7th’s shattering grief. And yet, we are not strangers. Israel is not a foreign country to the Jewish soul. It is the address of our deepest longings, the landscape of our prayers, and at the core of our peoplehood.

These two days invite us into belonging, not as spectators but as members of an ancient family. To observe Yom Hazikaron is to say: their loss is part of our story. To celebrate Yom Ha’atzmaut is to say: their miracle is part of our story, too. The spiritual architecture of this sequence teaches us that meaning is forged at the intersection of sorrow and hope. This is the Jewish way. This has always been the Jewish way.

May we honor those who fell, celebrate what they made possible, and carry both truths — as one people, from wherever in the world we stand.

 

Shabbat Shalom

A beloved poet sharing his musical gift.  This Shabbat I share Yusuf/Cat Stevens’ Where do the Children Play.

Wishing a peaceful Shabbat for all.

עוֹשֶׂה שָׁלוֹם בִּמְרוֹמָיו הוּא יַעֲשֶׂה שָׁלוֹם עָלֵינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל וְעַל כָּל יוֺשְׁבֵי תֵבֶל

 וְאִמְרוּ אָמֵן

Oseh shalom bimromav, hu ya’aseh shalom aleinu, v’al kol Yisrael, v’al kol yoshvei tevel v’imru amen.

May the One who makes peace in the high places, bring peace upon us, and upon all Israel, and all humankind, and let us say: Amen.

Shabbat Shalom

What Does It Mean to Truly Heal? Parshat Tazria-Metzora

What Does It Mean to Truly Heal?

Think of the last time you heard your name mentioned in a conversation that stopped the moment you walked in. That sudden silence — the awkward smiles, the quick subject change — carries a weight that is hard to name but impossible to forget. Most of us have been on both sides of that moment. We know how it feels to be the one walking in. If we are honest, we can recall times when we were the ones who went quiet.

Parshat Tazria-Metzora confronts us with one of the Torah’s most unsettling teachings: our words leave a mark on the world — and on ourselves. The rabbis understood tzara’at not as a mere physical affliction, often mistranslated as leprosy, but as an outward sign of an inward fracture, the consequence of lashon hara, speech that wounds. The Chofetz Chaim, R. Yisrael Meir Kagan, whose life’s work on the ethics of speech grew from this very parsha, took this so seriously that he would lose sleep over a careless word he himself had spoken. Not someone else’s words — his own. That level of accountability feels almost foreign to us today, in a world where harmful speech is effortless and its consequences are rarely felt by the speaker.

Most of us can recall a comment we made that traveled further than we intended — a remark at the dinner table, a message in a group chat, or a confidence shared just once that somehow became common knowledge. We told ourselves it was nothing. The Torah tells us otherwise.

But this parsha does not leave us in guilt. It offers us a path forward. Rabbi Jonathan Sacks taught that the metzora’s —the afflicted person ’s—journey was the Torah’s model of restorative justice—not punishment, but the purposeful work of healing and return. The community does not forget those who have been excluded. It waits for them, and welcomes them back.

That same path is open to us. This week, consider one conversation you might repair, one word you might withhold, and one silence you might choose when careless speech would have come easily.

“Mavet v’chayyim b’yad halashon”

“Death and life are in the power of the tongue” — Proverbs 18:21

The Torah is not asking us to be perfect. It is asking us to be honest — and then, one word at a time, to begin again.

Shabbat Shalom

As Shabbat approaches, our world finds itself broken.  Love and understanding are under assault by hatred and violence.  Cantor Leon Sher’s beautiful prayer Heal Us Now is our plea for Tikkun- repair.

עוֹשֶׂה שָׁלוֹם בִּמְרוֹמָיו הוּא יַעֲשֶׂה שָׁלוֹם עָלֵינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל וְעַל כָּל יוֺשְׁבֵי תֵבֶל

 וְאִמְרוּ אָמֵן 

Oseh shalom bimromav, hu ya’aseh shalom aleinu, v’al kol Yisrael, v’al kol yoshvei tevel v’imru amen.

Shabbat Shalom

The Metaphor of the Moment: Finding Meaning in the Exodus

The rituals and stories of Passover, like many others, are rarely about the literal meaning; they serve as invitations to explore the richer metaphors of human experience. During Pesach, we engage with texts that connect Divine mystery with human limitation, urging us to find hope in the most difficult circumstances.

A provocative and often-overlooked metaphor lies in the Matza. Tradition holds that the Israelites had so little time to escape Egypt that they couldn’t let their bread rise, yet the modern “halachic” or “kosher” process of Matza-making allows the dough to rise for up to 18 minutes. The text notes that, in the chaos of packing and rushing to leave, there was no time to let the dough rise. But surely, 18 minutes could have been found.

This raises a profound question: if we could have made the time, but the story insists we did not, what is the message? It suggests that the Exodus is more than just a historical event; it is a metaphor conveying a larger, universal message. The Matza symbolizes a deliberate choice to embrace the incomplete or unleavened. It serves as a reminder that when an extraordinary moment arrives, we must seize it, ready to leave behind the familiar, the influence, or relative comfort of our old lives before it can rise and hold us back.

 

 

Shabbat Shalom

Shabbat chol hamoed Pesach, I wanted to share Israel “IZ” Kamakawiwo’ole’s extraordinary  rendition of Somewhere over the Rainbow.  His candle only burned briefly but this message of hope for something better lives on.

Praying for Peace- Shabbat Shalom

עֹשֶׂה שָׁלוֹם בִּמְרוֹמָיו, הוּא יַעֲשֶׂה שָׁלוֹם עָלֵינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל וְעַל כָּל יוֹשְׁבֵי תֵבֵל, וְאִמְרוּ: אָמֵן

May the One who makes peace in the Heavens bring peace to us all!

 

 

Wishing you a Zissen Pesach

I am stirred by the Steinsaltz Center’s understanding of Passover.  And with full attribution, I share their thoughts on the four key messages of Passover:

  • Freedom: Not just physical liberation, but spiritual freedom through identity, responsibility, and divine purpose.
  • Memory and Transmission: The night is built to spark questions so children will learn and connect.
  • Redemption: Faith in the past and hope for the future are embedded in every step of the Seder.
  • Final Reflection: The Seder is a bridge through time.By participating fully, each person is part of the collective memory and destiny of the Jewish people.

May we all enjoy a zissn Pesach, connecting deeply to our tradition and the timeless values of Judaism.

 

Shabbat Shalom

Everyday People, Sly and the Family Stone’s classic produced by Playing for Change.  It is a celebration of acceptance and unity, and appropriately offered by the next generation.

Shabbat Shalom

עֹשֶׂה שָׁלוֹם בִּמְרוֹמָיו, הוּא יַעֲשֶׂה שָׁלוֹם עָלֵינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל וְעַל כָּל יוֹשְׁבֵי תֵבֵל, וְאִמְרוּ: אָמֵן

May the One who makes peace in the Heavens bring peace to us all!