Dont Give up

Based on this week’s Parsha, Shelach Lecha, I am sharing Peter Gabriel’s “Don’t Give Up” to welcome Shabbat.   Believe!

Shabbat Shalom

עוֹשֶׂה שָׁלוֹם בִּמְרוֹמָיו הוּא יַעֲשֶׂה שָׁלוֹם עָלֵינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל וְעַל כָּל יוֺשְׁבֵי תֵבֶל וְאִמְרוּ אָמֵן

Oseh shalom bimromav, hu ya’aseh shalom aleinu, v’al kol Yisrael, v’al kol yoshvei tevel v’imru amen.

May the One who makes peace in the high places, bring peace upon us, and upon all Israel, and all humankind, and let us say: Amen.

What Are We Willing to Believe?-Parashat Shelach

The ten spies weren’t lying. That’s what makes Parashat Shelach so difficult to sit with.

They went. They looked. They came back and reported exactly what they saw: a land flowing with milk and honey, yes, and also giants and fortified cities. And as we so often feel, they add: we felt like grasshoppers in our own eyes, and so were we in theirs. Numbers 13:33.

This is not dishonesty. It is about perception.

It is also a deeply human thing. The spies were not weak people. They were the chosen leaders of their tribes, sent precisely because they were capable. And yet standing before the walls of Canaan, something in them collapsed inward. The text doesn’t tell us why. It doesn’t need to. We know why. We have felt it ourselves. Fear has a way of shrinking our self-image before we have had a chance to act. We look at what is in front of us and conclude, before taking the first step, that we are not enough. The journey’s end is determined. Before they ever walk into Canaan.

The word for spies in the Torah is meraglim, from the root regel, foot. They were sent to walk the land. To touch it. To feel its soil. But what the ten spies brought back wasn’t the earth. It was their terror, projected onto the landscape. They looked at the land through the lens of their own smallness and concluded that the smallness was the land’s fault.

This is not a report on Canaan. It is a teaching about how fear shapes what we are capable of seeing.

Caleb and Joshua walked the same hills and tasted the same grapes. They came back with a different report, not because they were braver or stronger, or had seen something the others had not. They came back differently because they remembered differently. They carried with them the sea splitting, the manna falling, the cloud by day and the fire by night. They understood that they had not arrived at this border by their own strength alone. That memory, of miracle, of deliverance, of promise fulfilled along the way, gave them a self-image the ten could not sustain. They looked at what stood before them and saw not the size of the obstacle but the fullness of what they were capable of becoming.

Fear doesn’t lie to us about what’s in front of us. It lies to us about what we’re capable of.

B’nai Yisrael. In their fear, they condemned themselves to forty more years of wandering. Not as divine punishment but as the consequence of having decided before the battle was joined that they had already lost. You cannot enter a land you have already surrendered in your imagination.

We have all stood at the edge of a promise, one made to us, or one we made. And the voice insisting the battle is already lost before it has begun is most often our own.

We each carry more proof of what we have survived than fear would have us remember.

The giants are real. That was never the question.

The question is whether you are willing to believe in yourself enough to walk through your fear anyway.

Shabbat Shalom

Behaatlotecha-when you lift up

The iconic Joni Mitchell from 2022 shares her iconic song Both Sides Now.

A different version, but poignant.  A message tied to the parsha as we enter Shabbat.

a prayer for peace

עוֹשֶׂה שָׁלוֹם בִּמְרוֹמָיו הוּא יַעֲשֶׂה שָׁלוֹם עָלֵינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל וְעַל כָּל יוֺשְׁבֵי תֵבֶל, וְאִמְרוּ אָמֵן

Oseh shalom bimromav, hu ya’aseh shalom aleinu, v’al kol Yisrael, v’al kol yoshvei tevel v’imru amen.

May the One who makes peace in the high places, bring peace upon us, and upon all Israel, and all humankind, and let us say: Amen.

Shabbat Shalom

 

Shabbat Shalom

Bridge over Troubled Water is a to prepare for Shabbat Naso.

Naso gives us the Priestly Blessing — the oldest words in continuous Jewish use. Simon & Garfunkel found the same melody three thousand years later.

Our prayer for peace

עוֹשֶׂה שָׁלוֹם בִּמְרוֹמָיו הוּא יַעֲשֶׂה שָׁלוֹם עָלֵינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל וְעַל כָּל יוֺשְׁבֵי תֵבֶל, וְאִמְרוּ אָמֵן

Oseh shalom bimromav, hu ya’aseh shalom aleinu, v’al kol Yisrael, v’al kol yoshvei tevel v’imru amen.

May the One who makes peace in the high places, bring peace upon us, and upon all Israel, and all humankind, and let us say: Amen.

Shabbat Shalom

BaMidbar, or the Wilderness, is where Torah is given.  We were unmoored until our encounter with the Divine. The questions Bob Dylan asks in Blowin’ in the Wind are the questions we all must ask as we traverse the wilderness.

We pray for peace.

עוֹשֶׂה שָׁלוֹם בִּמְרוֹמָיו הוּא יַעֲשֶׂה שָׁלוֹם עָלֵינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל וְעַל כָּל יוֺשְׁבֵי תֵבֶל, וְאִמְרוּ אָמֵן

Oseh shalom bimromav, hu ya’aseh shalom aleinu, v’al kol Yisrael, v’al kol yoshvei tevel v’imru amen.

May the One who makes peace in the high places, bring peace upon us, and upon all Israel, and all humankind, and let us say: Amen.

Shabbat Shalom

Shabbat Shalom

As we enter Shabbat, this week’s Torah portion reminds us that we are in it together.

Praying for peace and wholeness, Shabbat Shalom

עוֹשֶׂה שָׁלוֹם בִּמְרוֹמָיו הוּא יַעֲשֶׂה שָׁלוֹם עָלֵינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל וְעַל כָּל יוֺשְׁבֵי תֵבֶל

 וְאִמְרוּ אָמֵן

Oseh shalom bimromav, hu ya’aseh shalom aleinu, v’al kol Yisrael, v’al kol yoshvei tevel v’imru amen. 

May the One who makes peace in the high places, bring peace upon us, and upon all Israel, and all humankind, and let us say: Amen.

Shabbat Shalom

“Emor gives us the Jewish calendar — the architecture of sacred time. This Shabbat, as spring deepens, George Harrison reminds us that the light always returns.”

Here Comes the Sun; Lev. 23 — the moadim, appointed times. Each season carries its own sacred light. Emor is the calendar of holiness.

Shabbat Shalom

עוֹשֶׂה שָׁלוֹם בִּמְרוֹמָיו הוּא יַעֲשֶׂה שָׁלוֹם עָלֵינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל וְעַל כָּל יוֺשְׁבֵי תֵבֶל וְאִמְרוּ אָמֵן

Oseh shalom bimromav, hu ya’aseh shalom aleinu, v’al kol Yisrael, v’al kol yoshvei tevel v’imru amen. 

Shabbat Shalom

“This week’s parsha contains the Torah’s most radical demand — not sacrifice, not ritual, but love. Rabbi Creditor put it to music and the world has been singing it ever since.”  Love your neighbor as yourself, Lev. 19:18 — v’ahavta l’reiacha kamocha. The centerpiece of the Holiness Code is not ritual but relationship.

Listen to this beautiful music shared by Chazan Daniel Mutlu​ and Rabbi Angela Buchdahl​ of Central Synagogue​.

Shabbat Shalom

From Grief to Geulah-Holding mourning and miracle in the same breath

No other nation on earth asks its people to do what Israel asks each spring: to sit in the ashes of devastating loss on one day, and dance in the streets the next. Yom Hazikaron — Israel’s Day of Remembrance for fallen soldiers and victims of terror — flows directly, by design, into Yom Ha’atzmaut, Independence Day. The transition is not an accident of the calendar. It is a theological statement.

In Israel, when the siren sounds, an entire country stops — on highways, in markets, mid-sentence. Over 24,000 soldiers and thousands of civilians are remembered not as statistics but as names and faces, beloved. Then, within hours, fireworks rise over the same sky. The whiplash is intentional. Joy built on forgotten grief is shallow. And grief without the horizon of hope becomes a tomb.

During my year as a rabbinical student in Jerusalem, I had the privilege of standing on Har Herzl, Mount Herzl, Israel’s national cemetery, for the ceremony that bridges these two days. There, among the graves of soldiers and statesmen, surrounded by thousands of Israelis, young and old, grief transformed in real time. The final notes of the memorial prayers gave way to the lighting of the torches, and the air itself seemed to shift. It was not that the sadness lifted; rather, hope rose to stand alongside it. I experienced more than a transition. This is a theology. In that moment, the narrative of the Jewish state and the narrative of my own Jewish heart were woven together into a whole cloth; each thread distinct yet inseparable from the other.

That sequence — lived in the body, not merely studied in a book — is the pedagogy. You cannot fully understand Yom Ha’atzmaut without first standing in the silence of Yom Hazikaron. The independence feels different when you know what it cost.

We are not asked to choose between memory and celebration. We are asked to hold both and to let the weight of one lend depth to the other.

As American Jews, we stand at a particular intersection in these days. We did not lose children in those wars. We were not present for 1948’s desperate birth, 1967’s breathtaking turn, or October 7th’s shattering grief. And yet, we are not strangers. Israel is not a foreign country to the Jewish soul. It is the address of our deepest longings, the landscape of our prayers, and at the core of our peoplehood.

These two days invite us into belonging, not as spectators but as members of an ancient family. To observe Yom Hazikaron is to say: their loss is part of our story. To celebrate Yom Ha’atzmaut is to say: their miracle is part of our story, too. The spiritual architecture of this sequence teaches us that meaning is forged at the intersection of sorrow and hope. This is the Jewish way. This has always been the Jewish way.

May we honor those who fell, celebrate what they made possible, and carry both truths — as one people, from wherever in the world we stand.

 

Shabbat Shalom

A beloved poet sharing his musical gift.  This Shabbat I share Yusuf/Cat Stevens’ Where do the Children Play.

Wishing a peaceful Shabbat for all.

עוֹשֶׂה שָׁלוֹם בִּמְרוֹמָיו הוּא יַעֲשֶׂה שָׁלוֹם עָלֵינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל וְעַל כָּל יוֺשְׁבֵי תֵבֶל

 וְאִמְרוּ אָמֵן

Oseh shalom bimromav, hu ya’aseh shalom aleinu, v’al kol Yisrael, v’al kol yoshvei tevel v’imru amen.

May the One who makes peace in the high places, bring peace upon us, and upon all Israel, and all humankind, and let us say: Amen.

Shabbat Shalom