Shabbat Shalom

Bridge over Troubled Water is a to prepare for Shabbat Naso.

Naso gives us the Priestly Blessing — the oldest words in continuous Jewish use. Simon & Garfunkel found the same melody three thousand years later.

Our prayer for peace

עוֹשֶׂה שָׁלוֹם בִּמְרוֹמָיו הוּא יַעֲשֶׂה שָׁלוֹם עָלֵינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל וְעַל כָּל יוֺשְׁבֵי תֵבֶל, וְאִמְרוּ אָמֵן

Oseh shalom bimromav, hu ya’aseh shalom aleinu, v’al kol Yisrael, v’al kol yoshvei tevel v’imru amen.

May the One who makes peace in the high places, bring peace upon us, and upon all Israel, and all humankind, and let us say: Amen.

Shabbat Shalom

BaMidbar, or the Wilderness, is where Torah is given.  We were unmoored until our encounter with the Divine. The questions Bob Dylan asks in Blowin’ in the Wind are the questions we all must ask as we traverse the wilderness.

We pray for peace.

עוֹשֶׂה שָׁלוֹם בִּמְרוֹמָיו הוּא יַעֲשֶׂה שָׁלוֹם עָלֵינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל וְעַל כָּל יוֺשְׁבֵי תֵבֶל, וְאִמְרוּ אָמֵן

Oseh shalom bimromav, hu ya’aseh shalom aleinu, v’al kol Yisrael, v’al kol yoshvei tevel v’imru amen.

May the One who makes peace in the high places, bring peace upon us, and upon all Israel, and all humankind, and let us say: Amen.

Shabbat Shalom

Shabbat Shalom

As we enter Shabbat, this week’s Torah portion reminds us that we are in it together.

Praying for peace and wholeness, Shabbat Shalom

עוֹשֶׂה שָׁלוֹם בִּמְרוֹמָיו הוּא יַעֲשֶׂה שָׁלוֹם עָלֵינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל וְעַל כָּל יוֺשְׁבֵי תֵבֶל

 וְאִמְרוּ אָמֵן

Oseh shalom bimromav, hu ya’aseh shalom aleinu, v’al kol Yisrael, v’al kol yoshvei tevel v’imru amen. 

May the One who makes peace in the high places, bring peace upon us, and upon all Israel, and all humankind, and let us say: Amen.

Shabbat Shalom

“Emor gives us the Jewish calendar — the architecture of sacred time. This Shabbat, as spring deepens, George Harrison reminds us that the light always returns.”

Here Comes the Sun; Lev. 23 — the moadim, appointed times. Each season carries its own sacred light. Emor is the calendar of holiness.

Shabbat Shalom

עוֹשֶׂה שָׁלוֹם בִּמְרוֹמָיו הוּא יַעֲשֶׂה שָׁלוֹם עָלֵינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל וְעַל כָּל יוֺשְׁבֵי תֵבֶל וְאִמְרוּ אָמֵן

Oseh shalom bimromav, hu ya’aseh shalom aleinu, v’al kol Yisrael, v’al kol yoshvei tevel v’imru amen. 

Shabbat Shalom

“This week’s parsha contains the Torah’s most radical demand — not sacrifice, not ritual, but love. Rabbi Creditor put it to music and the world has been singing it ever since.”  Love your neighbor as yourself, Lev. 19:18 — v’ahavta l’reiacha kamocha. The centerpiece of the Holiness Code is not ritual but relationship.

Listen to this beautiful music shared by Chazan Daniel Mutlu​ and Rabbi Angela Buchdahl​ of Central Synagogue​.

Shabbat Shalom

From Grief to Geulah-Holding mourning and miracle in the same breath

No other nation on earth asks its people to do what Israel asks each spring: to sit in the ashes of devastating loss on one day, and dance in the streets the next. Yom Hazikaron — Israel’s Day of Remembrance for fallen soldiers and victims of terror — flows directly, by design, into Yom Ha’atzmaut, Independence Day. The transition is not an accident of the calendar. It is a theological statement.

In Israel, when the siren sounds, an entire country stops — on highways, in markets, mid-sentence. Over 24,000 soldiers and thousands of civilians are remembered not as statistics but as names and faces, beloved. Then, within hours, fireworks rise over the same sky. The whiplash is intentional. Joy built on forgotten grief is shallow. And grief without the horizon of hope becomes a tomb.

During my year as a rabbinical student in Jerusalem, I had the privilege of standing on Har Herzl, Mount Herzl, Israel’s national cemetery, for the ceremony that bridges these two days. There, among the graves of soldiers and statesmen, surrounded by thousands of Israelis, young and old, grief transformed in real time. The final notes of the memorial prayers gave way to the lighting of the torches, and the air itself seemed to shift. It was not that the sadness lifted; rather, hope rose to stand alongside it. I experienced more than a transition. This is a theology. In that moment, the narrative of the Jewish state and the narrative of my own Jewish heart were woven together into a whole cloth; each thread distinct yet inseparable from the other.

That sequence — lived in the body, not merely studied in a book — is the pedagogy. You cannot fully understand Yom Ha’atzmaut without first standing in the silence of Yom Hazikaron. The independence feels different when you know what it cost.

We are not asked to choose between memory and celebration. We are asked to hold both and to let the weight of one lend depth to the other.

As American Jews, we stand at a particular intersection in these days. We did not lose children in those wars. We were not present for 1948’s desperate birth, 1967’s breathtaking turn, or October 7th’s shattering grief. And yet, we are not strangers. Israel is not a foreign country to the Jewish soul. It is the address of our deepest longings, the landscape of our prayers, and at the core of our peoplehood.

These two days invite us into belonging, not as spectators but as members of an ancient family. To observe Yom Hazikaron is to say: their loss is part of our story. To celebrate Yom Ha’atzmaut is to say: their miracle is part of our story, too. The spiritual architecture of this sequence teaches us that meaning is forged at the intersection of sorrow and hope. This is the Jewish way. This has always been the Jewish way.

May we honor those who fell, celebrate what they made possible, and carry both truths — as one people, from wherever in the world we stand.

 

Shabbat Shalom

A beloved poet sharing his musical gift.  This Shabbat I share Yusuf/Cat Stevens’ Where do the Children Play.

Wishing a peaceful Shabbat for all.

עוֹשֶׂה שָׁלוֹם בִּמְרוֹמָיו הוּא יַעֲשֶׂה שָׁלוֹם עָלֵינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל וְעַל כָּל יוֺשְׁבֵי תֵבֶל

 וְאִמְרוּ אָמֵן

Oseh shalom bimromav, hu ya’aseh shalom aleinu, v’al kol Yisrael, v’al kol yoshvei tevel v’imru amen.

May the One who makes peace in the high places, bring peace upon us, and upon all Israel, and all humankind, and let us say: Amen.

Shabbat Shalom

Shabbat Shalom

As Shabbat approaches, our world finds itself broken.  Love and understanding are under assault by hatred and violence.  Cantor Leon Sher’s beautiful prayer Heal Us Now is our plea for Tikkun- repair.

עוֹשֶׂה שָׁלוֹם בִּמְרוֹמָיו הוּא יַעֲשֶׂה שָׁלוֹם עָלֵינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל וְעַל כָּל יוֺשְׁבֵי תֵבֶל

 וְאִמְרוּ אָמֵן 

Oseh shalom bimromav, hu ya’aseh shalom aleinu, v’al kol Yisrael, v’al kol yoshvei tevel v’imru amen.

Shabbat Shalom

Shabbat Shalom

Shabbat chol hamoed Pesach, I wanted to share Israel “IZ” Kamakawiwo’ole’s extraordinary  rendition of Somewhere over the Rainbow.  His candle only burned briefly but this message of hope for something better lives on.

Praying for Peace- Shabbat Shalom

עֹשֶׂה שָׁלוֹם בִּמְרוֹמָיו, הוּא יַעֲשֶׂה שָׁלוֹם עָלֵינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל וְעַל כָּל יוֹשְׁבֵי תֵבֵל, וְאִמְרוּ: אָמֵן

May the One who makes peace in the Heavens bring peace to us all!