Masei – What do we owe the person who broke something they never meant to break?

Masei spends its final chapters on legal architecture, tribal borders, and inheritance rules. But it also includes the law of the arei miklat, the cities of refuge, built for the person who kills b’shogeg by accident. The neighbor whose axe head flew off the handle. The driver who looked down for just one second.

The Hebrew is doing something specific. Miklat shares a root with klitah, meaning absorption. It’s the word Israel still uses to describe how it takes in immigrants. An ulpan klitah is an absorption center. A city of refuge isn’t a jail cell or a technicality that lets someone off the hook. It’s a place built to take a person in, fully, the way a body absorbs what it’s given.

But the text refuses to keep this simple. The one who fled must remain there, not for a fixed sentence, but until the death of the sitting High Priest, a mortality with no connection to what he did. Step outside the walls before that day, and the victim’s own kinsman, the go’el ha-dam, may kill him without guilt. There is no release date. No parole board, no moment when remorse itself triggers freedom. The clock belongs to no one in the story. Not the guilty. Not the grieving. Not even the community that built the walls.

I think about this law when I’m sitting with people who never swung an axe. The hardest conversations I have as a chaplain are with those left behind after someone they loved has taken their own life. The question always comes, in some form. Why couldn’t I have stopped them? What could I have done differently? The law in Masei is written for the hand that acted. But the ache it names reaches beyond the letter of the text. It reaches the parent who didn’t call back, the spouse who went to sleep instead of staying up, the friend who sensed something was wrong and said nothing. No court can rule on that kind of guilt, because there was no crime. It is its own kind of b’shogeg, harm without intent, and it deserves its own klitah, its own absorption. There is only the unbearable arithmetic of what might have been different, run again and again, with no verdict ever arriving.

We want closure on a schedule, closure being a word that means to shut something. We want five stages of grief with a finish line, a program that promises healing by a set week, and a story the culture is ready to call resolved. Masei suggests some ruptures don’t run on anyone’s calendar. What I have seen console the otherwise inconsolable is not an answer, because there isn’t one. It is something closer to what the city of refuge offered before anyone had ruled on guilt or innocence, before any judgment was handed down. A sacred space of empathy and love. Built to absorb a person exactly as they are, guilt and all, for exactly as long as it takes. No release date there either.

So the harder question isn’t who needs a city of refuge right now. It’s whether we can build one, not to explain away the guilt, but to hold it and stay standing at the gate for as long as someone needs us there.

From Grief to Geulah-Holding mourning and miracle in the same breath

No other nation on earth asks its people to do what Israel asks each spring: to sit in the ashes of devastating loss on one day, and dance in the streets the next. Yom Hazikaron — Israel’s Day of Remembrance for fallen soldiers and victims of terror — flows directly, by design, into Yom Ha’atzmaut, Independence Day. The transition is not an accident of the calendar. It is a theological statement.

In Israel, when the siren sounds, an entire country stops — on highways, in markets, mid-sentence. Over 24,000 soldiers and thousands of civilians are remembered not as statistics but as names and faces, beloved. Then, within hours, fireworks rise over the same sky. The whiplash is intentional. Joy built on forgotten grief is shallow. And grief without the horizon of hope becomes a tomb.

During my year as a rabbinical student in Jerusalem, I had the privilege of standing on Har Herzl, Mount Herzl, Israel’s national cemetery, for the ceremony that bridges these two days. There, among the graves of soldiers and statesmen, surrounded by thousands of Israelis, young and old, grief transformed in real time. The final notes of the memorial prayers gave way to the lighting of the torches, and the air itself seemed to shift. It was not that the sadness lifted; rather, hope rose to stand alongside it. I experienced more than a transition. This is a theology. In that moment, the narrative of the Jewish state and the narrative of my own Jewish heart were woven together into a whole cloth; each thread distinct yet inseparable from the other.

That sequence — lived in the body, not merely studied in a book — is the pedagogy. You cannot fully understand Yom Ha’atzmaut without first standing in the silence of Yom Hazikaron. The independence feels different when you know what it cost.

We are not asked to choose between memory and celebration. We are asked to hold both and to let the weight of one lend depth to the other.

As American Jews, we stand at a particular intersection in these days. We did not lose children in those wars. We were not present for 1948’s desperate birth, 1967’s breathtaking turn, or October 7th’s shattering grief. And yet, we are not strangers. Israel is not a foreign country to the Jewish soul. It is the address of our deepest longings, the landscape of our prayers, and at the core of our peoplehood.

These two days invite us into belonging, not as spectators but as members of an ancient family. To observe Yom Hazikaron is to say: their loss is part of our story. To celebrate Yom Ha’atzmaut is to say: their miracle is part of our story, too. The spiritual architecture of this sequence teaches us that meaning is forged at the intersection of sorrow and hope. This is the Jewish way. This has always been the Jewish way.

May we honor those who fell, celebrate what they made possible, and carry both truths — as one people, from wherever in the world we stand.

 

We still wait for the return of all

I have had an electric candle burning in the window of my study as a way to publicly share my prayers for the return of the hostages.

With the return of the 20, I initially unplugged the candle but quickly realized we cannot forget those who died in captivity. We want them back and hope that this cynical act by Hamas is not the last word. The agreement was to return everyone. We still wait for the return of the rest, and my candle will burn to help remember.

#BringThemHomeNow

The Dead Child- a prayer from the ashes of October 7

As we remember the horror of October 7 and the aftermath, the words of Menachem Rosensaft bring us a somber resonance. Let this day of remembrance stir us to mercy for the child, not because we doubt our cause, but because we cherish our conscience.

“the dead child

in gaza city

khan younis

rafah

is cried over

with the same tears

by the same God

the same Allah

the same Adonai

as the dead child

in kfar aza

nahal oz

be’eri

and it is

for the not yet dead child

palestinian child

israeli child

muslim child

jewish child

that the killing must end

the war must end

the terror must end

the hatred must end”

—Menachem Rosensaft, from Burning Psalms: Confronting Adonai after Auschwitz (Ben Yehuda Press, 2025)